|
Ablelom1990 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
thx :)
appelkirst90 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Es geht üngefahr über:Wenn er zaubern könnte wirde niemand kein geld hebben, ungesund sein, oder kein geld haben.Wenn er zaubern könnte liebte alle menschen ein ander.So gehts üngefahrx.
never2fly (December 31, 1969 at 6:59 pm)
erstes Lied auf der doppelLP : LIEDERBUCH HERMANN VAN VEEN KLEINER FRATZ
dannyboy20003 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Er zijn nog enkele kaarten mis het niet..... dinsdag 11 november t/m zaterdag 6 december 2008 Herman in Carre!
HesseJamez (December 31, 1969 at 6:59 pm)
the "fiets" in german, search for:Zoe Garcia - He, kleiner Fratz (covered with original lyrics from Herman)
HesseJamez (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Dank je wel - die duitse versionen sind auch keine direkten Übersetzungen - höchstens sinngemäss - was besonders bei "Toveren" auffällt. Totz der grossen Ähnlichkeit der Sprachen, würde es sich sonst im deutschen oft nicht reimen.
Holger200612 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
het gevoel = das Gefühlde fiets = das Fahrrad (nicht unbedingt Kinderfahrrad)Mooi liedje, een van de beste van hem!Groeten
Ablelom1990 (December 31, 1969 at 6:59 pm)
ich verstehs zwar nich muss dir aber recht geben gefällt mir sehr :)
grangbert (December 31, 1969 at 6:59 pm)
sehr cooles lied!
HesseJamez (December 31, 1969 at 6:59 pm)
Liefde van later= SpäterOpzij = Weg daToveren= ZaubererDe tendere Gefuil(?)= Ich hab ein zärtliches GefühlHilversum 3 = VolksmundFiets= Kinderradand so on...I presume, he made a german version from all of his songs, so the Germans know him very well. Our languages are very similar. Sorry for my orthography, but like most Germans I understand dutch but cannot speak and spell it! By the way - Herman speaks german perfectly - I saw him live two times! A great artist. |